TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Métis Communities Justice Project

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2000-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Facilities and Equipment
DEF

Platform on which concrete or mortar may be mixed

Français

Domaine(s)
  • Outillage et installations (Bétonnage)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DNA: deoxyribonucleic acid.

OBS

Bill C-13, 1st Session, 38th Parliament, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005.

Terme(s)-clé(s)
  • An Act to amend the Criminal Code, the DNA Identification Act and the National Defense Act
  • An Act to amend the Criminal Code, the Deoxyribonucleic Acid Identification Act and the National Defence Act
  • An Act to amend the Criminal Code, the Deoxyribonucleic Acid Identification Act and the National Defense Act

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Projet de loi C-13, 1re session, 38e législature, 53-54 Elizabeth II, 2004-2005.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

their contribution to man's progress

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

leur apport au progrès de l'homme

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

The Tlicho Agreement was signed by the Tlicho, Government of the Northwest Territories and Government of Canada on August 25, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

L'Accord tlicho a été signé par le Conseil des Dogribs visés par le Traité no 11 au nom du peuple tlicho, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest (GTNO) et le gouvernement du Canada, le 25 août 2003.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2004-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Movement of the trigger between take up (pretravel) and the point of sear release.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Mouvement de la détente entre le jeu et le point de déclenchement de la gâchette.

OBS

A ne pas confondre avec la «course de la détente».

OBS

course de détente : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Cortinariaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Air Pollution
  • Respiratory Tract
DEF

The diameter of a unit density sphere having the same terminal settling velocity as the particle in question, whatever its size, shape and density.

CONT

Where inhaled particles are likely to deposit in the respiratory tract depends on the aerodynamic properties of the particles and the geometry of the respiratory tract of the person of interest. A key aerodynamic property is the aerodynamic size. For airborne particles, the aerodynamic size depends on the shape and density of the particle. The shapes and densities of airborne radioactive particles depend on the exposure scenario considered. The aerodynamic size is different from the actual size and accounts for the aerodynamic behavior of an aerosol. Usually aerodynamic equivalent diameter ... is used to indicate the aerodynamic size.

OBS

aerodynamic equivalent diameter; AED: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Pollution de l'air
  • Voies respiratoires
DEF

[...] diamètre qu'aurait une particule sphérique de densité égale à l'eau dont la vitesse de chute, dans une chambre d'air calme, serait la même que la particule considérée.

CONT

Le comportement des particules inhalées dans les voies respiratoires est généralement décrit en fonction de leur «diamètre aérodynamique équivalent». Il correspond au diamètre d'une sphère de densité unitaire ayant la même vitesse de sédimentation (dépôt sous l'influence de la gravité) que la particule en question. Cette définition évite les complications dues aux différences de forme et de densité des particules.

OBS

diamètre aérodynamique équivalent : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Contaminación del aire
  • Vías respiratorias
CONT

Partículas menores a 10 micrómetros [...] son partículas de diámetro aerodinámico equivalente o menor a 10 [micrómetros] Se consideran perjudiciales para la salud debido a que no son retenidas por el sistema de limpieza natural del tracto respiratorio.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :